|
Zeitliche Auslastung:
40 Stunden pro Woche; davon 3 Tage à 8 Std. in
der Bibliothek des Simon Wiesenthal Center, 1 Tag à
8 Std. im Museum of Tolerance , 1 Tag à 8 Std. im Multimedia
Learning Center.
Tätigkeiten:
Februar 2000:
Am ersten des Monats wurde ich von Adaire J. Klein, Leiterin
der Library, herzlich Willkommen geheißen, sowie allen
anwesenden Mitarbeitern des SWC vorgestellt. (Es erging auch
eine interne Mitteilung Adaires an alle Mitarbeiter des SWC
in der wir [die gegenwärtig am SWC tätigen Gedenkdienstleistenden]
noch einmal vorgestellt wurden, und in der unsere Mitarbeit
nochmals gewürdigt wurde.)
1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Einarbeitung in die Gegebenheiten der Library (Aufteilung
in interne und externe Bereiche, Funktionsweise der Call Numbers,
Handhabung des Mikrofilm-Archivs, etc
) Beantwortung
von Anfragen verschiedener Institutionen, in einigen Fällen
Konsultation des Mikrofilm-Archivs und Weiterleitung an den
wissenschaftlichen Leiter des SWC, Associate Researcher Aaron
Breitbart. Teilnahme am Volunteer-Ausbildungsprogramm des
SWC (u.a. Besuch einer Vorlesung über die Befreiung des
KZ Ohrdruf)
2. Museum of Tolerance:
Teilnahme an zahlreichen Tours durch das Museum, Einarbeitung
in die Präsentationsweise der Tourguides, in der letzten
Woche teilweise Übernahme einzelner Tours. Einschulung
in Funktionsweise und Zeiteinteilung des Museums sowie Betreuung
einzelner "Stations".
3. Multimedia Learnig Center:
Einarbeitung in die Funktionsweise des Multimedia Learning
Centers, Teilnahme an zahlreichen Führungen, Führung
von verschiedenen Besuchergruppen (2-5 pro Tag, Artifacts
Room und Databases). Einarbeitung in das Steps to Tolerance
Programm.
Allgemein:
In den letzten beiden Wochen Beginn der Ausarbeitung eines
Folders mit Hintergrundinformationen über die Dohany-Street-Synagogue
in Budapest (Die Synagoge hat eine sehr bewegte Vergangenheit,
v.a. im Zusammenhang mit dem Holocaust, und ist als Modell
im Multimedia Learning Center ausgestellt).
Im Rahmen meiner Tätigkeit im Museum war ich zufällig
beim Interview Rabbi Hiers, das er dem Anchorman des Kanals
Fox 11 gab, zugegen, und konnte letzterem so einige Informationen
zur momentanen politischen Situation in Österreich geben.
Diese erfreute sich auch regen Interesses seitens der Besucher
und Mitarbeiter des SWC, sobald meine Herkunft zur Sprache
kam.
Weiters hatten wir Gelegenheit mit dem Direktor des Simon
Wiesenthal Centers, Rabbi Marvin Hier, persönlich über
die gegenwärtige politische Situation in Österreich
zu sprechen. In diesem Gespräch bestätigte er uns
nicht nur, wieviel Bedeutung er unserer Mitarbeit am SWC zumißt,
sondern ließ uns auch ein seiner ausgesprochen differenzierten
Sichtweise der politischen Gegebenheiten in Österreich
teilhaben.
Auf den im Jewish Journal (Vol.14, No.53, S.12f) erschienen
zweiseitigen Artikel über unsere Arbeit am SWC (und R.
Hannesschlägers Arbeit bei der Shoah-Foundation) erhielten
wir durchwegs positive Reaktionen von Kollegen, Mitgliedern
der jüdischen Gemeinde in L.A. und Überlebenden
des Holocausts.
März 2000:
1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Arbeit an verschiedenen Projekten: Fertigstellung des Essays
über die Dohnay Street Synagogue und die Geschichte der
Juden in Ungarn. Beginn der Arbeit an einer Bibliographie
über vorhandene Aufnahmen von zur Zeit des Holocaust
geschriebenen Lullabies. Nachforschungen über Musik in
Konzentrationslagern unter besonderer Berücksichtigung
Oper "Brundibar" von Hans Krasa. Suche nach Zeitzeugenberichten
über Passover im Warschauer Ghetto im Zusammenhang mit
der monatlichen Ausstellung der Library.
2. Museum of Tolerance:
Betreuung einzelner Stations des Museums. Führung von
1-2 Gruppen pro Tag (ca. 3 Stunden je Tour).
3. Multimedia Learnig Center:
Mitarbeit am Steps to Tolerance Programm, Führungen durch
das MLC. Übersetzung der Aufschriften der für das
Steps to Tolerance Programm verwendeten NS-Sammelkarten ("Trading
Cards").
April 2000:
1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Beantwortung von Anfragen bezüglich Literaturhinweisen
(u.a. Literatur über "entartete" Musik sowie
andererseits über von Nazi-Deutschland benutzte Musik).
Mitarbeit an der Reorganisation des Bibliothekskatalogs (ein
umfangreicheres Projekt, das sich voraussichtlich über
die gesamte verbleibende Dauer meines Dienstes erstrecken
wird).
2. Museum of Tolerance:
Betreuung einzelner stations des Museums. Führung von
1-2 Gruppen pro Tag (ca. 3 Stunden je Tour).
3. Multimedia Learnig Center:
Mitarbeit am Steps to Tolerance Programm (Arbeit mit Schulklassen:
Erarbeiten des Umgangs mit Artefakten und der diesbezüglichen
Fragestellungen, Anleitung zur selbständigen Arbeit mit
dem Computersystem des MLC), Führungen durch das MLC.
Am 4. April hatten wir das Vergnügen, die Leiterin der
Kultursektion des Bundesministeriums für auswärtige
Angelegenheiten, Frau Dr. Monika Kalista, sowie den österreichischen
Generalkonsul Mag. Werner Brandstetter und den österreichischen
Konsul, Mag. Harald Günther in verkürzter Form durch
das Museum of Tolerance zu führen.
Mitarbeit bei Vorbereitung und Durchführung der Feierlichkeiten
anlässlich Yom Hashoah, des Holocaust Remembrance Day
am 30. April 2000.
Urlaub:
Urlaub von 17. bis 19. April, sowie 24., 25. und 28. April.
Mai 2000:
1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Diverse Übersetzungsarbeiten, u.a. interner Schriftverkehr
von NS-Behörden untereinander bezüglich der Emigration
eines jüdischen Staatsbürgers, sowie Literatur über
die erste und zweite "Schatzsuche" am Toplitzsee.
Mitarbeit an der Reorganisation des Bibliothekskatalogs (ein
umfangreicheres Projekt, das sich voraussichtlich über
die gesamte verbleibende Dauer meines Dienstes erstrecken
wird).
2. Museum of Tolerance:
Betreuung einzelner stations des Museums. Führung von
1-2 Gruppen pro Tag (ca. 3 Stunden je Tour). Durchführung
von orientations für private Besucher des MOT, die nicht
Mitglieder einer der Schulklasse o.ä. Gruppe sind.
3. Multimedia Learnig Center:
Mitarbeit am Steps to Tolerance Programm (Arbeit mit Schulklassen:
Erarbeiten des Umgangs mit Artefakten und der diesbezüglichen
Fragestellungen, Anleitung zur selbständigen Arbeit mit
dem Computersystem des MLC, Vorlesen und Diskussion einer
Kindergeschichte sowie Analyse derselben mit Bezugnahme auf
den Holocaust), Führungen durch das MLC.
Juni 2000:
1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Beantwortung von Anfragen bezüglich Literaturhinweisen.
Mitarbeit bei der Übersiedlung eines vorher ausgelagerten
Teils der Library sowie der Archive in das Hauptgebäude.
Archivierung diverser Unterlagen und Materialien. Verschiedene
Übersetzungsarbeiten für die Research-Abteilung.
2. Museum of Tolerance:
Betreuung einzelner stations des Museums. Führung von
1-2 Gruppen pro Tag (ca. 3 Stunden je Tour). Besuch des Educational
Programs for Tourguides für den Sommer.
3. Multimedia Learnig Center:
Führungen durch das MLC. Mitarbeit am Steps to Tolerance
Program.
August 2000:
1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Mitarbeit bei der Archivierung diverser Unterlagen und Materialien.
Verschiedene Übersetzungsarbeiten (Briefe, etc.). Für
das Archiv des SWC: Nachforschungen nach einer Notiz Hitlers
(Kontaktaufnahme mit verschiedenen Archiven in Österreich
und Deutschland).
2. Museum of Tolerance:
Betreuung einzelner stations des Museums. Besuch der Vorlesungen
von Aaron Breitbart im Rahmen des Educational Programs for
Tourguides im Sommer.
3. Multimedia Learning Center:
Führungen durch das MLC. Mitarbeit am Steps to Tolerance
Program. Erfassung der Ausstellungsstücke im Artefacts-room
und Überarbeitung der Beschriftungen derselben (zweisprachig
Englisch/Deutsch)
Sonstiges:
1 Urlaubstag am 31. August 2000
September 2000:
1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Mitarbeit bei der Archivierung diverser Unterlagen und Materialien.
Überarbeitung der Katalogisierung der externen Bestände
der Library. Für das Archiv des SWC: Nachforschungen
nach einer Notiz Hitlers (Kontaktaufnahme mit verschiedenen
Archiven in Österreich und Deutschland); Bereitstellung
von Bildmaterial für eine Filmproduktion über die
Parallelen von Hitlers "Endlösung" und dem
Umgang der Vereinigten Staaten mit den amerikanischen Ureinwohnern.
2. Museum of Tolerance:
Betreuung einzelner stations des Museums. Einschulung zum
neuen interaktiven Ausstellungstück "Millennium
Machine". Erarbeitung von zusätzlichem Hintergrundmaterial
für verschiedene Ausstellungsstücke im Museum.
3. Multimedia Learning Center:
Führungen durch das MLC. Mitarbeit am Steps to Tolerance
Program. Weiterhin Arbeit an der Erfassung der Ausstellungsstücke
im Artefacts-room und Überarbeitung der Beschriftungen
derselben (zweisprachig Englisch/Deutsch).
|