Bericht(e) von Peter Mangel
Dezember 1999 - Oktober 2000

Dezember 1999 | Januar 2000 | Februar 2000 | März 2000 | April 2000 | Mai 2000 | Juni 2000 | August 2000 | Oktober 2000

Zeitliche Auslastung:
40 Stunden pro Woche; davon 3 Tage à 8 Std. in der Bibliothek des Simon Wiesenthal Center, 1 Tag à 8 Std. im Museum of Tolerance , 1 Tag à 8 Std. im Multimedia Learning Center.

Tätigkeiten:

Dezember 1999:

1. Woche:
Begrüßung durch Mrs. Adaire J. Klein, Leiterin der Bibliothek und des Archivs des SWC. Kennenlernen der Einrichtungen des SWC/MOT (Bibliothek, Archiv, Museum und Multimedia Learning Center). Vorstellung der Mitarbeiter des SWC/MOT. Beginn der Einschulung: Teilnahme an einer Tour durch das Museum. Einführung in die Arbeitsbereiche der Bibliothek und des Archivs. Teilnahme an einer Tour durch das Multimedia Learning Center.


2. Woche:
Fortsetzung der Einschulung: Handhabung des Bibliothekssystems. Weiterhin Teilnahme an Führungen im Museum und im Multimedia Learning Center. Beginn der inhaltlichen Einschulung: Studium von Büchern, Quellen und Filmen des Museums. Teilnahme an einer Vorlesung über den Holocaust (auch folgende Wochen). Übernahme einer ersten Aufgabe im Archiv in Form von Übersetzungen von Briefen von jüdischen Flüchtlingen aus den Jahren 1939-1944.


3. Woche:
Fortsetzung der Einschulung im inhaltlichen Bereich. Teilnahme an einer Tour für das Museumspersonal. Assistenz bei Führungen durch das Museum. Erste Teilnahme an einem staff meeting. Mitarbeit bei der Neustrukturierung des Bibliotheksbestandes. Erstmals eigenständige Betreuung von "Stationen" im Museum.


4. Woche:
Urlaub vom 27.12. - 30.12.1999 (4 Tage)


5. Woche:
Bearbeitung von Anfragen an das Archiv (unter anderem Übersetzung von deutschsprachigen Schildern und Aufschriften aus dem Dritten Reich). Weiterhin Assistenz bei der Führung von Touren durch das Museum und das Multimedia Learning Center. Intensive Vorbereitung auf die erste eigenständige Führung einer Tour. Vorläufiger Abschluss der inhaltlichen Vorbereitung. Teilnahme an Vorträgen von Überlebenden des Holocaust (inklusive Betreuung derselben).
Nach einem Monat ist meine Eingliederung in den Museums/Bibliotheksbetrieb nahezu vollständig abgeschlossen. Sowohl die Mitarbeiter im Museum of Tolerance, als auch im Simon Wiesenthal Center selbst waren in diesen ersten Wochen äußerst hilfsbereit und entgegenkommend. Mrs. Klein betonte in einem persönlichen Gespräch auch noch einmal, wie wichtig das Projekt Gedenkdienst sei und das wir, wie auch unsere Vorgänger, eine Bereicherung für das Center wären. Dies und die ausgesprochen positiven Erfahrungen in den ersten Wochen bestätigten noch einmal meinen Entschluss, Gedenkdienst zu leisten.

Januar 2000:

1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Berabeitung von Anfragen verschiedenester Institutionen (Universitaeten, Bibliotheken, Forschungseinrichtungen) zum Thema Holocaust. Mitarbeit bei der Katalogisierung von Artefakten aus dem Dritten Reich, ebenso Mitarbeit bei der Uebersetzung von Dokumenten und Briefen


2. Museum of Tolerance:
Probefuehrung durch das Museum fuer die stellvertretende Direktorin Mrs. Elana Samuels. Eigenstaendige Fuehrungen durch das Museum (Dauer: drei Stunden, Holocaust und Toleranceabt.). Betreuung von Besuchern des Museums.


3. Multimedia Learnig Center:
Erste eigenstaendige Fuehrungen (Dauer: 30 Min.). Teilnahme und Assistenz beim Steps to Tolerance Programm (spezielles Programm fuer Kinder). Betreuung von Besuchern des Museums.


Allgemein:
weiterhin Teilnahme an Lectures zum Thema Holocaust (Befreiung der Konzentrationslager, Organisation im Dritten Reich). Teilnahme an verschiedenen Workshops (Ziele: Verbesserung des Museumsbetriebes, Verbesserung des Verstaendnisses zwischen verschiedenen ethnischen Gruppen). Mitarbeit an einem speziellen Projekt zur inhaltlichen Gestaltung einer Homepage fuer die Library & Archives. Ziel ist es, deren umfangreiche Sammlung an Buechern, Dokumenten, Tontraegern, Videos und Artifakten zum Thema Holocaust einer breiten Oeffentlichkeit zugaenglich zu machen.
Ich bin nun vollstaendig in den Arbeitsalltag des Simon Wiesenthal Centers und des Museum of Tolerance eingebunden. Neben der fuer mich als Historiker sehr interessanten Arbeit im Archiv des Centers, sehe ich die Abhaltung von Touren durch das Museum als wichtigsten Teil meines Dienstes hier. Diese Touren ermoeglichen es uns, zahlreiche junge Menschen ueber den Holocaust und auch ueber die Rolle Oesterreichs dabei aufzuklaeren. Ein weiterer wichtiger Punkt ist, dass wir die Gelegenheit haben, zahlreiche Menschen in privaten Gespraechen ueber die politische, historische und soziale Situation in Oesterreich zu informieren. Ein Umstand, dem durch die momentane mediale Presaenz Oesterreichs, nur noch mehr Bedeutung zu kommt.

Februar 2000:

1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Weiterhin Berabeitung von Anfragen verschiedenester Institutionen (Universitaeten, Bibliotheken, Forschungseinrichtungen) zum Thema Holocaust, Katalogisierung von Artefakten aus dem Dritten Reich, ebenso Mitarbeit bei der Uebersetzung von Dokumenten und Briefen. Teilnahme am Volunteer-Ausbildungsprogramm des SWC (Besuch einer Vorlesung zum Thema Liberation of the KZ Ohrdruf).


2. Museum of Tolerance:
Fuehrungen von verschiedenen Besuchergruppen (Schulklassen, Studenten und Lehrern) durch das Museum (eine pro Tag, Holocaust und Toleranceabteilung) Betreuung von Besuchern des Museums.


3. Multimedia Learnig Center:
Fuehrungen von verschiedenen Besuchergruppen (3-4 pro Tag, Artifacts Room und Databases). Weiterhin Teilnahme und Assistenz beim Steps to Tolerance Programm. Assistenz bei Survivor lectures. Betreuung von Besuchern des Museums.


Allgemein:
weiterhin Mitarbeit am Projekt zur inhaltlichen Gestaltung einer Homepage fuer die Library & Archives. Erstellen eines ersten "inhaltlichen Layouts" derselben. Ausserdem wurden mir zwei weitere Projekte uebertragen: 1. Die Reorganisation der Verwaltung holocaustbezogener Akten des SWC. 2. Mtihilfe bei der Aktualisierung des Holocaust Educational Ressources Kit (fuer Lehrer) des SWC.
In den vergangen Wochen hatten wir Gelegenheit mit dem Direktor des Simon Wiesenthal Centers, Rabbi Marvin Hier, ueber die momentane politische Situation in Oersterreich zu sprechen. In diesem Gespraech bestaetigte er uns nocheinmal, wieviel Bedeutung er dem Gedenkdienstprogramm in dieser Beziehung beimisst. Weiters erschien ein zweiseitiger Artikel ueber unsere Arbeit am SWC (resp. R. Hannesschlaegers Arbeit bei der Shoah-Foundation) im Jewish Journal (Vol.14,No.53,S.12f), auf den wir durchwegs positive Reaktionen von unseren Kollegen im SWC/MOT, Mitgliedern der juedischen Gemeinde in L.A. und auch Ueberlebenden des Holocausts erhielten.


Urlaub:
1. Maerz 2000 - 10. Maerz 2000 (8 Werktage)
Korrektur zum 2. Monatsbericht: Berichtszeitraum war natuerlich der 10. Jaenner 2000 (nicht 1999) - 6. Februar 2000.

März 2000:

1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Weiterhin Berabeitung von Anfragen verschiedenster Institutionen (Universitaeten, Bibliotheken, Forschungseinrichtungen) zum Thema Holocaust, Katalogisierung von Artefakten aus dem Dritten Reich, verstaerkt Mitarbeit bei der Uebersetzung von Artikeln, Buchinhalten, Dokumenten und Briefen.


2. Museum of Tolerance:
Weiterhin Fuehrungen von verschiedenen Besuchergruppen (Schulklassen, Studenten und Lehrern) durch das Museum (eine bis zwei pro Tag, Holocaust und Toleranceabteilung). Betreuung von Besuchern des Museums.


3. Multimedia Learnig Center:
Weiterhin Fuehrungen von verschiedenen Besuchergruppen (3-4 pro Tag, Artefacts Room und Databases) und Assistenz beim Steps to Tolerance Programm. Ebenso Assistenz bei Survivor lectures und Betreuung von Besuchern des Museums.


Allgemein:
Weiterhin Mitarbeit bei zwei Projekten (bereits im letzten Bericht erwaehnt: Reorganisation der Aktenablage des SWC, Aktualisierung des Holocaust Educational Ressources Kit). Ende Maerz nahm mit einer Ueberarbeitung der Katalogisierung der Bibliotheksbestaende des SWC ein neues umfangreiches Projekt seinen Anfang.
Voraussichtliche Dauer: ca. ein Jahr.
Zwei Ereignisse moechte ich besonders hervorstreichen:
- Mitte Maerz hatten Dominik Zotti und ich das Vergnuegen einer Delegation des deutschen Konsulates eine deutschsprachige Tour durch das Museum zu geben.
- Am 4. April hatten wir die Gelegenheit der Leiterin der Kultursektion des Bundesministeriums fuer auswaertige Angelegenheiten Frau Dr. Monika Kalista, in Begleitung des oesterreichischen Generalkonsuls Herr Mag. Werner Brandstetter und des oesterreichischen Konsuls Herr Mag. Harald Guenther, eine verkuerzte Tour durch das Museum und die Library zu geben.
Bei dieser Gelegenheit war es uns auch vergoennt, mit Fr. Dr. Kaslista und Herrn Mag. Guenther ausfuehrlich ueber unseren Dienst zu sprechen und uns fuer die ausgezeichnete Zusammenarbeit mit dem oesterreichischen Konsulat zu bedanken.

April 2000:

1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Weiterhin Berabeitung von Anfragen verschiedenster Institutionen (Universitäten, Bibliotheken, Forschungseinrichtungen, Privatpersonen) zum Thema Holocaust, Uebersetzung von Artikeln, Buchinhalten, Dokumenten und Briefen.


2. Museum of Tolerance:
Weiterhin Führungen von verschiedenen Besuchergruppen (Schulklassen, Studenten und Lehrern) durch das Museum (zwei pro Tag, Holocaust und Toleranceabteilung). Betreuung von stations (verschiedene Bereiche des Museums) und Besuchern des Museums.


3. Multimedia Learnig Center:
Ebenso Führungen von verschiedenen Besuchergruppen (4 pro Tag, Artefacts Room und Databases) und Assistenz beim Steps to Tolerance Programm. Weiterhin Assistenz bei Survivor lectures und Betreuung von Besuchern des Museums.


Allgemein:
Weiterhin Mitarbeit bei den in den vorangegangenen Berichten erwähnten Projekten: Reorganisation der Aktenablage des SWC, Aktualisierung des Holocaust Educational Ressources Kit, Überarbeitung der Katalogisierung der Bibliotheksbestaende des SWC, wobei vor allem letzteres einen Grosste

Mai 2000:

1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Weiterhin Berabeitung von Anfragen verschiedenster Institutionen (Filmgesellschaften, Forschungseinrichtungen, Privatpersonen) zum Thema Holocaust. Uebersetzung von Artikeln, Dokumenten und Briefen. Vermehrt Mitarbeit im Archiv: Katalogisierung und Archivierung von Neuerwerbungen.


2. Museum of Tolerance:
Führungen von verschiedenen Besuchergruppen (Schulklassen, Studenten und Lehrern) durch das Museum (zwei pro Tag, Holocaust und Toleranceabteilung). Betreuung von stations (verschiedene Bereiche des Museums) und Besuchern des Museums.


3. Multimedia Learning Center:
Führungen von verschiedenen Besuchergruppen (bis zu 8 pro Tag, Artefacts Room und Databases) und Leitung von Teilen des Steps to Tolerance Programms. Weiterhin Assistenz bei Survivor lectures und Betreuung von Besuchern des Centers.


Allgemein:
Weiterhin Mitarbeit bei der Überpruefung der Bibliotheksbestände des SWC
Das Museum verzeichnet momentan, saisonbedingt, einen starken Anstieg der Besucherzahlen. Aus diesem Grund werden wir vermehrt zur Betreuung von Gruppen im Museum eingesetzt.

Juni 2000:

1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Weiterhin Berabeitung von Anfragen verschiedenster Institutionen (Forschungseinrichtungen, Privatpersonen) zum Thema Holocaust. Übersetzung von Artikeln, Dokumenten und Briefen. Mitarbeit im Archiv: Katalogisierung und Archivierung von Neuerwerbungen.


2. Museum of Tolerance:
Führungen von verschiedenen Besuchergruppen (Schulklassen, Studenten und Lehrern) durch das Museum (eine pro Tag, Holocaust und Toleranceabteilung). Betreuung von stations (verschiedene Bereiche des Museums) und Besuchern des Museums.


3. Multimedia Learning Center:
Führungen von verschiedenen Besuchergruppen (bis zu 3 pro Tag, Artefacts Room und Databases) und Leitung des Steps to Tolerance Programs. Weiterhin Assistenz bei Survivor lectures und Betreuung von Besuchern des Centers.


Allgemein:
Mitarbeit bei der Übersiedlung eines vorher ausgelagerten Teils der Library sowie der Archive in das Hauptgebäude. -
Besuch des Educational Programs for Tourguides für den Sommer.


Sonstiges:
Mitte Juni besuchte erstmals eine Abteilung der Offiziersschule der deutschen Luftwaffe das Museum of Tolerance. Die Direktorin des Museums, Liebe Geft und Rabbi Cooper, seines Zeichens Associate Dean des Simon Wiesenthal Centers, zeigten sich sehr erfreut, dass sie dieser aussergewöhnlichen Besuchergruppe einen deutschsprachigen Tourguide zur Seite stellen konnten.
Für mich persönlich war es eine besondere Erfahrung Soldaten der deutschen Luftwaffe durch die Holocaust-Abteilung des Museums zu führen. Das anschliessende ausführliche Gespräch mit einigen Soldaten empfand ich als sehr positiv und der befehlshabende Offizier der Gruppe versicherte Rabbi Cooper, dass es nicht bei diesem einem Besuch bleiben würde.

August 2000:

1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Weiterhin Berabeitung von Anfragen verschiedenster Institutionen (Forschungseinrichtungen, Privatpersonen) zum Thema Holocaust. Übersetzung von Artikeln, Dokumenten und Briefen. Mitarbeit im Archiv: Katalogisierung und Archivierung von Neuerwerbungen.


2. Museum of Tolerance:
Führungen von verschiedenen Besuchergruppen (Schulklassen, Studenten und Lehrern) durch das Museum (eine pro Tag, Holocaust und Toleranceabteilung). Betreuung von stations (verschiedene Bereiche des Museums) und Besuchern des Museums.


3. Multimedia Learning Center:
Multimedia Learning Center: Führungen von verschiedenen Besuchergruppen (bis zu 3 pro Tag, Artefacts Room und Databases). Mitarbeit bei der Zusammenstellung von „Did you know…?“ Handouts über einzelne Artefakte für Tourguides. Betreuung von Besuchern des Centers.


Allgemein:
Mit 15. August wurde ich direkt Fama Mor, der Leiterin der Archives des Simon Wiesenthal Centers, unterstellt. Die Katalogisierung und Archivierung von Artefakten und die Übersetzung von Dokumenten, sowie die Erstellung von Informationsmaterial für das Museum und die Mithilfe bei der Organisation von Ausstellungen zum Thema Holocaust nehmen somit von jetzt an den Großteil meiner Zeit in Anspruch.
Erfassung der Ausstellungsstücke im Artefacts Room des Multimedia Learning Cemters und Überarbeitung der Beschriftungen derselben (zweisprachig Englisch/Deutsch)


Sonstiges:
Führung von Dr. Peter Kostelka und dem Direktor des Austrian Press and Information Service, Martin Weiss, durch das Museum
Urlaub vom 21. – 25. August (5 Tage).

Oktober 2000

1. Library & Archives of the Simon Wiesenthal Center:
Fast ausschließlich Mitarbeit im Archiv. Weiterhin Bearbeitung von Anfragen verschiedenster Institutionen (Forschungseinrichtungen, Privatpersonen) zum Thema Holocaust. Übersetzung von Dokumenten und Briefen. Katalogisierung und Archivierung von Neuerwerbungen.


2. Museum of Tolerance:
Führungen von verschiedenen Besuchergruppen (Schulklassen und Lehrern) durch das Museum (eine pro Tag, Holocaust- und Tolerance-abteilung). Betreuung von stations (verschiedene Bereiche des Museums) und Besuchern des Museums.


3. Multimedia Learning Center:
Ausschließlich Überarbeitung der Captions im Artefacts Room.


Allgemein:
Vor einigen Wochen hat sich eine Überlebende des Holocausts, mit der Bitte ihr bei der Verfassung eines Buches über ihren Heimatort (eines der tausenden jüdischen Shtetls, die durch die Nazis vernichtet worden sind) zu helfen, an das Center gewandt. Ich arbeite nun mit ihr zusammen an der Verwirklichung dieses interessanten Projekts.


Sonstiges:
Führung von 4 deutschsprachigen Studenten (Interns am deutschen Konsulat hier in Los Angeles) durch das Museum.